La Asociación de Empresas de Traducción también enfatiza el concepto de calidad en los servicios de traducción a través de métodos medibles y controlables. Al mismo tiempo, la competencia en este sector debe llevarse a cabo en el marco de valores éticos concretos. Hasta la fecha, no ha habido ningún método medible y controlable para los servicios de traducción. Sin embargo, en 2006, el Comité Europeo de Normas preparó y publicó los estándares del Sistema de Gestión de Servicios de Traducción EN 15038. Turkish Standards Institute adoptó estos estándares en 2009 y los publicó como TS EN 15038 Translation Services Service Features.

Ahora muchos oficina de traducción Con el fin de brindar servicios de mejor calidad a sus clientes y crear una cooperación continua con ellos en el futuro, la compañía establece el Sistema de Gestión de Servicios de Traducción EN 15038. Como tal, la EN 15038. Sistema de gestión de servicios de traducción Él quiere obtener el certificado.

El paso más preciso para configurar un sistema es consultar y consultar con una empresa consultora o un organismo de certificación. En primer lugar, es útil realizar una encuesta de precios. Después de decidir sobre este tema, el segundo paso es el trabajo preparatorio.

De hecho, si la oficina de traducción o la empresa ya han establecido y opera el Sistema de gestión de calidad ISO 9001, será muy fácil instalar el Sistema de gestión de servicios de traducción. Los estándares de estos dos sistemas son suficientes para satisfacer esta necesidad. Sin embargo, los estándares de calidad especialmente preparados para el servicio son más preferidos y los servicios de traducción son de esta naturaleza.

Las firmas consultoras primero realizarán una evaluación preliminar, basada en los procesos de negocios de la compañía y las instrucciones de implementación actuales, y luego EN 15038 Estándares del Sistema de Gestión de Servicios de Traducción.identificará nuevos procesos y características de servicio que cumplan con los requisitos de

En este marco, se establecerán procesos y métodos de trabajo, los empleados y la administración se supervisarán continuamente, se desarrollarán medidas de desempeño en la prestación de servicios de traducción, se asegurará la mejora continua de los recursos humanos y los traductores, se asegurará la profesionalización y los estándares profesionales de los servicios de traducción con la aplicación de estándares internacionales de calidad. se determinará.

Una de las organizaciones que prestan servicios de consultoría para establecer el sistema de gestión de servicios de traducción EN 15038 es la agencia de certificación TURCERT. Puede ponerse en contacto con los gerentes y empleados experimentados del organismo de certificación TURCERT para obtener más información sobre lo que necesita hacer para configurar este sistema, o incluso para configurar un sistema de gestión de servicios de traducción.