Les bureaux de traduction sont les entreprises qui réunissent clients et interprètes et répondent à leurs besoins de traduction en fonction des secteurs dans lesquels ils exercent leurs activités, afin de répondre aux besoins de leurs clients.

Les domaines d'activité des agences de traduction sont très divers. Divers accords commerciaux, construction, textiles et secteurs similaires peuvent nécessiter la traduction des contrats, licences de travail, procédures de visa et autres documents juridiques d’entreprises internationales.

En raison de l’expansion du monde des affaires et de la mondialisation, la demande de services de traduction fournis par des agences de traduction augmente progressivement. Non seulement les entreprises internationales, mais également les petites entreprises ont besoin de traduction si nécessaire.

maintenant bureaux de traduction Pour accroître la satisfaction et la confiance de leurs clients, ils créent et utilisent le système de gestion EN 15038 Translation Services. En même temps pour documenter ces situations EN Certificat de gestion des services de traduction 15038 ils reçoivent. Une façon d'obtenir ce document passe par plusieurs étapes.

La première étape consiste à déterminer l’institution de certification à demander et à comprendre le prix.

La deuxième étape consiste à compléter le formulaire de demande à soumettre par l'organisme de certification. Dès que ce formulaire est préparé correctement et complètement et soumis à l'organisme de certification, le travail de certification est lancé. Parallèlement, le bureau de traduction doit ouvrir tous les documents préparés lors de la mise en place du système aux auditeurs de l'organisme de certification.

Organisme de certification lancera deux audits différents. Le premier audit sera effectué à travers les documents système et vérifie si ces documents répondent aux exigences standard correspondantes. S'il y a des lacunes et des erreurs seront résolues à ce stade sera demandé à la société de règlement. S'il n'y a pas de problème, l'organisme de certification lancera un deuxième audit au bureau de l'entreprise de traduction. Dans cette étude, les processus et les activités seront surveillés sur le tas. Finalement, les auditeurs prépareront un rapport.

L'organisme de certification prend sa décision sur la base du rapport de l'auditeur. Si cela est jugé approprié, le certificat de système de gestion 15038 Translation Services est préparé et envoyé à l'entreprise.

FR Processus de certification du système de gestion des services de traduction 15038 destiné à obtenir des informations sur, même à installer ce système et à obtenir le certificat, l’organisme de certification TURCERT peut s’adresser aux gestionnaires et employés expérimentés.