L’Association des entreprises de traduction met également l’accent sur le concept de qualité des services de traduction par le biais de méthodes mesurables et contrôlables. Dans le même temps, la concurrence dans ce secteur devrait être réalisée dans le cadre de valeurs éthiques concrètes. À ce jour, il n’existait pas de méthode aussi mesurable et contrôlable pour les services de traduction. Cependant, dans 2006, le Comité de normalisation européen a préparé et publié les normes du système de gestion EN 15038 Translation Services. L’Institut turc de normalisation a adopté ces normes dans 2009 et les a publiées sous le nom de TS EN 15038 Translation Services Features.

Maintenant beaucoup bureau de traduction Afin de fournir des services de meilleure qualité à ses clients et de créer une coopération continue avec eux à l'avenir, la société crée le système de gestion de services de traduction EN 15038. En tant que tel, le EN 15038 Système de gestion des services de traduction Il veut obtenir le certificat.

L'étape la plus précise dans la mise en place d'un système consiste à consulter un cabinet de conseil ou un organisme de certification. Tout d’abord, il est utile de mener une enquête de prix. Après avoir décidé de cette question, la deuxième étape est le travail préparatoire.

En fait, si le bureau ou l'entreprise de traduction a déjà établi et exploite le système de gestion de la qualité ISO 9001, il sera très facile d'installer le système de gestion des services de traduction. Les normes de ces deux systèmes sont suffisantes pour répondre à ce besoin. Cependant, les normes de qualité spécialement préparées pour le service sont davantage préférées et les services de traduction sont de cette nature.

Les sociétés de conseil procéderont d’abord à une évaluation préliminaire, en fonction des processus commerciaux de la société et des instructions de mise en œuvre en vigueur, puis à EN 15038. Normes du système de gestion des services de traductionidentifiera les nouveaux processus et fonctionnalités répondant aux exigences de

Dans ce cadre, des processus et des méthodes de travail seront établis, les employés et la direction feront l’objet d’un suivi permanent, des mesures de performance seront définies pour la fourniture de services de traduction, l’amélioration continue des ressources humaines et des traducteurs sera assurée, la professionnalisation et les normes professionnelles des services de traduction seront appliquées grâce à l’application des normes de qualité internationales. il sera déterminé.

L'agence de certification TURCERT est l'une des organisations fournissant des services de conseil pour l'établissement du système de gestion des services de traduction EN 15038. Vous pouvez contacter les responsables et employés expérimentés de l'organisme de certification TURCERT pour en savoir plus sur les étapes à suivre pour configurer ce système, voire pour mettre en place un système de gestion des services de traduction.