Gli uffici di traduzione sono le società che riuniscono clienti e interpreti e soddisfano le loro esigenze di traduzione in conformità con i settori in cui operano al fine di soddisfare le esigenze dei loro clienti.

Le aree in cui operano le agenzie di traduzione sono molto diverse. Vari accordi commerciali, costruzioni, tessili e settori simili possono richiedere la traduzione di contratti di aziende internazionali, permessi di lavoro, procedure di visto e diversi documenti legali.

Come risultato dell'espansione del mondo degli affari e della globalizzazione, la domanda di servizi di traduzione forniti dalle agenzie di traduzione sta gradualmente aumentando. Non solo le aziende internazionali, ma anche le piccole imprese hanno bisogno di traduzioni quando necessario.

Şimdi uffici di traduzione Per aumentare la soddisfazione e la fiducia dei clienti, stabiliscono e gestiscono il sistema di gestione dei servizi di traduzione EN 15038. Allo stesso tempo, per documentare queste situazioni Certificato di gestione dei servizi di traduzione EN 15038 che ricevono. Un modo per ottenere questo documento passa attraverso diversi passaggi.

La prima fase consiste nel determinare l'istituto di certificazione da richiedere e comprendere il prezzo.

La seconda fase consiste nel completare il modulo di domanda che deve essere presentato dall'ente di certificazione. Non appena questo modulo viene preparato correttamente e completamente e presentato all'ente di certificazione, viene avviato il lavoro di certificazione. Tuttavia, allo stesso tempo, l'ufficio di traduzione deve aprire tutti i documenti preparati durante l'installazione del sistema agli auditor dell'ente di certificazione.

Ente di certificazione avvierà due diversi audit. Il primo audit sarà condotto attraverso i documenti di sistema e se questi documenti soddisfano i requisiti standard pertinenti. Se ci sono delle carenze e gli errori saranno risolti in questa fase sarà richiesto dalla società di insediamento. Se non ci sono problemi, l'ente di certificazione avvierà una seconda verifica presso l'ufficio della società di traduzione. In questo studio, i processi e le attività saranno monitorati sul lavoro. Alla fine, i revisori prepareranno un rapporto.

L'organismo di certificazione prende la sua decisione basandosi sulla relazione di questo revisore. Se ritenuto appropriato, il certificato del sistema di gestione dei servizi di traduzione 15038 viene preparato e consegnato alla società.

Il processo di certificazione del sistema di gestione dei servizi di traduzione EN 15038 per ottenere informazioni su, anche per installare questo sistema e per ottenere il certificato, l'organizzazione di certificazione TURCERT può rivolgersi a manager e dipendenti esperti.