მთარგმნელობითი კომპანიების ასოციაცია ასევე ხაზს უსვამს თარგმანის მომსახურების ხარისხის კონცეფციას გაზომვადი და კონტროლირებადი მეთოდით. ამასთანავე, ამ სექტორში კონკურენცია უნდა ჩატარდეს კონკრეტული ეთიკური ღირებულებების ფარგლებში. დღემდე არ ყოფილა თარგმანის მომსახურების ასეთი გაზომვადი და კონტროლირებადი მეთოდი. თუმცა, ევროპული სტანდარტების კომიტეტმა მომზადდა და გამოაქვეყნა EN 2006 თარგმანის სერვისების მართვის სისტემის სტანდარტები. თურქეთის სტანდარტების ინსტიტუტმა მიიღო ეს სტანდარტები 15038- ში და გამოაქვეყნა TS EN 2009 მთარგმნელობითი სერვისის სერვისის ფუნქციები.

ახლა ბევრი თარგმანი ოფისში იმისათვის, რომ უზრუნველყოს უკეთესი ხარისხის მომსახურება თავის მომხმარებელს და გააგრძელოს უწყვეტი თანამშრომლობა მათთან ერთად, კომპანია ადგენს EN 15038 Translation Services Management System. როგორც ასეთი, EN 15038 მთარგმნელობითი სერვისების მართვის სისტემა მას სურს მიიღოს მოწმობა.

სისტემაში შესაქმნელად ყველაზე ზუსტი ნაბიჯი არის საკონსულტაციო ფირმის ან სერტიფიცირების ორგანოს კონსულტაციები და კონსულტაციები. პირველ რიგში, სასარგებლოა ფასების კვლევა. ამ საკითხის გადაწყვეტის შემდეგ, მეორე ნაბიჯი მოსამზადებელი სამუშაოა.

ფაქტობრივად, თუ თარგმანის ოფისში ან კომპანიამ უკვე დაარსდა და მუშაობს ISO 9001 ხარისხის მართვის სისტემა, ეს იქნება ძალიან მარტივი თარგმანის სერვისების მართვის სისტემის დაყენება. ამ ორი სისტემის სტანდარტი საკმარისია ამ საჭიროების დასაკმაყოფილებლად. თუმცა, მომსახურების სპეციალურად მომზადებული ხარისხის სტანდარტები უფრო სასურველია და მთარგმნელობითი მომსახურება ამგვარი ხასიათისაა.

საკონსულტაციო ფირმები პირველად განახორციელებენ წინასწარ შეფასებას, კომპანიის ბიზნეს პროცესებსა და მიმდინარე ინსტრუქციების საფუძველზე, შემდეგ კი მთარგმნელობითი მომსახურება მართვის სისტემის სტანდარტებშიგამოავლენს ახალ პროცესებსა და სერვისულ მახასიათებლებს, რომლებიც აკმაყოფილებენ მოთხოვნებს

ამ ჩარჩოში შეიქმნება პროცესი და სამუშაო მეთოდები, თანამშრომლები და მენეჯმენტი მუდმივად აკონტროლებენ, უზრუნველყოფილი იქნება თარგმანის მომსახურების დარგში შესრულებული ღონისძიებები, ადამიანური რესურსების უწყვეტი გაუმჯობესება და მთარგმნელები უზრუნველყოფილი იქნება პროფესიონალური და პროფესიული სტანდარტების შესაბამისი საერთაშორისო სტანდარტების შესაბამისი ეს იქნება განსაზღვრული.

ერთ-ერთი ორგანიზაცია, რომელიც ითვალისწინებს საკონსულტაციო მომსახურებას, EN ENNUM თარგმანის სერვისების მართვის სისტემის ჩამოყალიბებაა TURCERT სერტიფიკაციის სააგენტო. შეგიძლიათ დაუკავშირდით TURCERT სერტიფიკაციის ორგანოს გამოცდილ მენეჯერს და თანამშრომლებს, რომ გაიგოთ, თუ რა უნდა გააკეთოთ იმისათვის, რომ შეიქმნას ეს სისტემა, ან თუნდაც შეიქმნას მთარგმნელობითი სერვისების მართვის სისტემა.