Đảm bảo sự hài lòng của khách hàng là không dễ dàng đối với các tổ chức cung cấp dịch vụ dịch thuật so với các tổ chức khác hoạt động trong lĩnh vực dịch vụ. Vì nó là một ngôn ngữ nước ngoài, sự hài lòng của khách hàng trở nên nổi bật với sự tự tin. Tất nhiên là có sự liên tục. Một khi yếu tố tin cậy được tạo ra, mối quan hệ kinh doanh với khách hàng sẽ đạt được sự liên tục. Do đó, công việc dịch thuật nên được hoàn thành trong thời gian đã hứa và bản dịch phải có chất lượng và chất lượng sẽ đáp ứng sự mong đợi của khách hàng.

Các tiêu chuẩn ISO, như tiêu chuẩn Hệ thống quản lý chất lượng ISO 9001, được thiết lập để thiết lập và cải thiện chất lượng sản phẩm và dịch vụ được cung cấp cho khách hàng. Những tiêu chuẩn này được áp dụng cho nhiều lĩnh vực. Mặt khác, các tiêu chuẩn được chuẩn bị đặc biệt cho dịch vụ dễ dàng áp dụng hơn và phù hợp hơn cho mục đích của các công ty cung cấp dịch vụ đó. Một trong những lĩnh vực dịch vụ khác nhau là dịch vụ dịch thuật và các tổ chức cung cấp dịch vụ này cần các tiêu chuẩn khác nhau.

Dựa trên nhu cầu này, đã có nhiều sáng kiến ​​ở châu Âu để chuẩn bị một tiêu chuẩn chất lượng quốc tế trong lĩnh vực dịch thuật. Ví dụ: tiêu chuẩn UNI 10574 ở Ý, các tiêu chuẩn ÖNORM D 1200 và ÖNORM D 1201 ở Áo, Tiêu chuẩn Taalmerk ở Hà Lan và tiêu chuẩn DIN 2345 ở Đức được chuẩn bị cho mục đích này.

Hiệp hội các công ty dịch thuật Liên minh châu Âu (EUATC) bắt đầu làm việc để phát triển một tiêu chuẩn chất lượng đặc biệt trong 1999. Sự thống nhất này công ty dịch thuật và một số hiệp hội quốc gia. Dựa trên các tiêu chuẩn trước đó, Liên minh này đã thiết lập một tiêu chuẩn mới trong 2003. Sau đó, vào tháng 5 của 2006, Ủy ban Tiêu chuẩn hóa Châu Âu (CEN) đã công bố tiêu chuẩn Hệ thống quản lý dịch vụ dịch thuật EN 15038.

Những tiêu chuẩn này là một tiêu chuẩn chất lượng được phát triển cho các tổ chức dịch thuật. Nhiều công ty dịch thuật hiện đang thiết lập Hệ thống quản lý dịch vụ dịch thuật EN 15038 để cung cấp dịch vụ chất lượng tốt hơn cho khách hàng của họ và hợp tác với họ liên tục và để chứng minh rằng họ đáp ứng các yêu cầu của tiêu chuẩn này. Chứng chỉ hệ thống quản lý dịch vụ dịch thuật EN 15038 Nó nằm. Mặc dù các tiêu chuẩn Hệ thống quản lý chất lượng ISO 9001 cũng đã làm việc cho các công ty dịch thuật để tạo ra các dịch vụ chất lượng, nhưng hiện tại chúng không đủ. Tiêu chuẩn EN 15038 ưa thích.

EN 15038 Chứng chỉ hệ thống quản lý dịch vụ dịch thuật là chứng nhận quản lý chất lượng dành riêng cho dịch thuật do các tổ chức chứng nhận cấp độc lập và thông qua kiểm tra tại chỗ. Tài liệu này, được chấp nhận trên toàn thế giới, cũng được tìm kiếm như một tiêu chí trong thông số kỹ thuật đấu thầu của Liên minh Châu Âu.

Dịch ty Thổ Nhĩ Kỳ vào cuối những nỗ lực được thực hiện bởi Hiệp hội Translation Services EN Hệ thống quản lý 15038 được chứng nhận bởi Viện Tiêu chuẩn Thổ Nhĩ Kỳ. Tiêu chuẩn TS EN 15038 đã được xuất bản vào tháng 4 của 2009 dưới dạng các tính năng dịch vụ dịch vụ. Mục đích của tiêu chuẩn này là xác định chất lượng của các yêu cầu dịch vụ được tuân thủ bởi các công ty dịch thuật. Dịch vụ phiên dịch không được bao gồm trong tiêu chuẩn này.

Dịch vụ dịch thuật không phải là một lĩnh vực mà các quy định pháp lý được thực hiện dễ dàng. Do đó, khách hàng do dự về năng lực và chất lượng của các công ty cung cấp dịch vụ này và không thể đưa ra quyết định dễ dàng khi đưa ra lựa chọn. Vì lý do này, các công ty dịch thuật, có Chứng chỉ hệ thống quản lý dịch vụ dịch thuật EN 15038, đã tạo được sự tin tưởng quốc tế của khách hàng về mặt này.

Chất lượng của một công việc dịch thuật có nghĩa là bản dịch đã được thực hiện mà không có lỗi và giữ nguyên ý nghĩa của nó trong văn bản gốc. Các công ty có chứng chỉ này thuyết phục khách hàng của họ rằng dịch vụ của họ là hoàn hảo.

Tuy nhiên, đối với các công ty dịch thuật, làm việc hiệu quả, tập trung vào hiệu suất và đạt được thành công bền vững, tuy nhiên, EN 15038 Hệ thống quản lý dịch vụ dịch thuật cảm ơn

Tài nguyên quan trọng nhất trong dịch vụ dịch thuật là con người. Tiêu chuẩn EN 15038 chỉ định các kỹ năng và đặc điểm mà không chỉ cơ quan dịch thuật nên có, mà cả những người làm việc như người đọc và giám sát.

EN 15038 Hệ thống quản lý dịch vụ dịch thuật có rất nhiều lợi ích cho các công ty dịch thuật. Nhưng lợi ích lớn nhất là tạo cảm giác tin tưởng vào khách hàng. Khách hàng tin rằng công ty dịch thuật có các điều kiện cần thiết về chất lượng dịch vụ và năng lực của nhân viên.