Twee internationale normen worden toegepast in de vertaaldienstensector in ons land. Een daarvan is ISO 9001 Quality Management System en het andere is EN 15038 Translation Services Management System. De norm voor het kwaliteitsmanagementsysteem werd opgesteld om de kwaliteit van de aan klanten aangeboden diensten te waarborgen. Vertaaldiensten zijn echter een andere service en in de loop van de tijd was er behoefte aan speciaal voor deze service opgestelde normen. EN 15038-normen dit is ontstaan ​​uit deze behoefte.

NL 15038 Translation Services Management System Het derde artikel van de standaard getiteld Algemene regels heeft de volgende ondertitels:

  • 3.1 Algemeen
  • 3.2 Human Resources
    • 3.2.1 Human Resource Management
    • Zakelijke competenties van 3.2.2 Translators
    • 3.2.3 Professionele competenties van correcties
    • 3.2.4 Professionele competenties van auditors
    • 3.2.5 Permanente professionele ontwikkeling
  • 3.3 technische bronnen
  • 3.4 Kwaliteitsbeheersysteem
  • 3.5 Projectbeheer

Het vierde artikel van de standaard voor Translation Services Management System, genaamd isi Relatie tussen klant en vertaalserviceprovider of organisatie taş heeft de volgende ondertitels:

  • 4.1 Algemeen
  • 4.2 Zakelijke vraag en toepasbaarheid
  • 4.3-aanbieding
  • 4.4 Klant- of organisatieovereenkomst met de klant
  • 4.5 Project-gebaseerd klantinformatiebeheer
  • 4.6 Projectbeëindiging

Het vijfde artikel van het beheersysteem voor vertaaldiensten, getiteld Methods in Translation Services, heeft de volgende ondertitels:

  • 5.1 Algemeen
  • 5.2 Beheer van vertaalprojecten
  • 5.3 Voorbereiding
    • 5.3.1 Administratieve problemen (projectregistratie, projectopdracht)
    • 5.3.2 Technische problemen (technische bronnen, proces voorafgaand aan vertaling)
    • 5.3.3 Taalwetenschappelijke onderwerpen (brontekstoverzicht, terminologiestudie, formaatsjabloon)
  • 5.4 vertaalproces
    • 5.4.1 vertaling
    • 5.4.2 Vooraf lezen
    • 5.4.3-correctie
    • 5.4.4-controle
    • 5.4.5 Laatste meting
    • 5.4.6 Laatste bevestiging

Het zesde artikel van de standaard voor Translation Services Management System is getiteld Value Added Services.

De 15038 Translation Services Management System-standaard stelt bepaalde eisen om ervoor te zorgen dat de vertaling accuraat is en de betekenis ervan behoudt in de oorspronkelijke tekst en is gebaseerd op het creëren van een gevoel van vertrouwen in klanten.

Organisaties die het EN 15038 Translation Services Management System Certificate willen behalen, kunnen zich aanmelden bij ervaren managers en medewerkers van de TURCERT-certificatie-instelling voor uitleg over de standaarden en reikwijdte van het systeem.